W ramach naszej witryny stosujemy pliki cookies w celu świadczenia Państwu usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Państwa urządzeniu końcowym. Możecie Państwo dokonać w każdym czasie zmiany ustawień dotyczących cookies.

Dotacja z PNFN

Polsko-Niemiecka Fundacja na rzecz Nauki (PNFN) / Deutsch-Polnische Wissenschaftsstiftung (DPWS)  przyznała środki na realizację projektu badawczego Przestrzeń spotkania: Przekład – Recepcja – Transfer. Dzieło Karla Dedeciusa w 10. rocznicę śmierci, złożonego w dziedzinie nauk humanistycznych, przez naukowców z Instytutu Literaturoznawstwa.

Projekt ma na celu kompleksowe opracowanie i upowszechnienie dorobku Karla Dedeciusa – wybitnego tłumacza literatury polskiej na język niemiecki, jednego z najważniejszych mediatorów kulturowych między Polską a Niemcami.

Zaplanowane działania zakładają analizę jego działalności translatorskiej, edytorskiej i instytucjonalnej, ze szczególnym uwzględnieniem wpływu, jaki wywarł na rozwój dialogu polsko-niemieckiego po 1945 r. oraz wskazanie nowych, interdyscyplinarnych i międzynarodowych kierunków badań obejmujących rozwój literaturoznawstwa, językoznawstwa, przekładoznawstwa i translatoryki, z określeniem wpływu narzędzi AI na prowadzenie badań w tych obszarach.

W ramach projektu przewidziano m.in. przygotowanie publikacji popularyzatorskiej oraz cyklu wydarzeń edukacyjnych (warsztaty dla uczniów szkół średnich, seminarium dla studentów oraz doktorantów) poświęconych roli Dedeciusa w budowaniu porozumienia międzykulturowego.

Celem nadrzędnym jest nie tylko udokumentowanie dorobku Dedeciusa, lecz także zwiększenie świadomości społecznej na temat jego wkładu w europejską kulturę oraz rozwój kompetencji międzykulturowych.

W projekcie wezmą udział zarówno doświadczeni naukowcy, jak i studenci oraz doktoranci.

Projekt realizowany będzie w partnerstwie z Fundacją im. Karla Dedeciusa przy Uniwersytecie Europejskim Viadrina, we współpracy z Towarzystwem Polsko-Niemieckim w Częstochowie, Zakładem Translatoryki i Glottodydaktyki Uniwersytetu Wrocławskiego oraz Katedrą Studiów Latynoamerykańskich i Porównawczych Wydziału Studiów Międzynarodowych i Politologicznych Uniwersytetu Łódzkiego.

Ze strony Uniwersytetu Jana Długosza projekt prowadzą dr hab. Joanna Ławnikowska-Koper - prof. UJD, dr hab. Anna Majkiewicz - prof. UJD oraz dr Agnieszka Reszka. 

Wyniki badań zostaną zaprezentowane na konferencji, obejmującej panele naukowe, wykład inauguracyjny oraz spotkanie z przyjaciółmi K.D., która odbędzie się na Uniwersytecie Jana Długosza w Częstochowie.


Wniosek projektowy współredagowało Biuro Wsparcia Aplikacji Grantowych.


 

Data dodania: 16 kwietnia 2026